We have funding from Arts Council National Lottery Projects Grants to share the history and experiences of people from the multi-faith Indian community in South Gloucestershire.

What we are doing

We will find and share unexplored stories of Indian heritage, migration, settlement, and what life is like today.

These stories capture the lived experience of individuals in the community and will help museums to promote cultural understanding.

How we are doing it

Local museums in South Gloucestershire will work with the Indian community to co-produce:

  • oral histories
  • film stories
  • contemporary collections
  • exhibitions
  • learning resources
  • a celebration event

By sharing stories, images, and objects from their experience, the Indian community will help people to understand Indian culture and the reasons for Indian people settling here.

We will add these resources to this page as the project progresses.

The stories

These oral histories capture the stories of the people who have kept their culture and traditions while embracing life in South Gloucestershire.

You can watch a video introduction to the project.

For subtitles in other languages:

  • go to the video settings (cog shape, or CC on mobile devices)
  • select the Subtitles/CC (2) option
  • select Auto-translate and choose from the list of language options
Some of the Indian contributors at the project launch on 6 April 2022 at Aerospace Bristol.
Indian contributors at the launch of the project 6 April 2022 at Aerospace Bristol

Alka Mehta-Graham

Alka Mehta standing in front of her front door

Portrait of Alka (2021).

Watch Alka Mehta-Graham’s interview (filmed by Hardik Gaurav, November 2021).

Read the full interview transcription

Alka’s parents, who were both of Indian descent, migrated from Kenya to the UK in December 1969.

The family lived in a house in East London with many other families of different backgrounds. There was a real sense of solidarity amongst Commonwealth settlers, in spite of discrimination from some white British citizens. Alka was sad to see this solidarity decrease over time. As a result, she has always championed community cohesion in both her life and work.

Alka's parents sitting in a field

Alka’s parents in the UK in the 1970s.

At 15, Alka won a scholarship from Union Bank of Switzerland (UBS) and, straight after her GCSEs, went to work for them in the City of London. UBS offered her a chance to work in India for 6 months, where she was able to explore her roots and gain greater confidence in her own identity.

She obtained work in Singapore and Malaysia, where she met her husband Courtney Graham. Courtney is Jamaican and the couple married in Jamaica, beside the ocean.

When Courtney was offered a job at an engineering company in South Gloucestershire, they both returned to the UK and bought a brand-new house in the area.

Alka and Courtney have two sons. They have brought them up to be proud of their Indian and Jamaican heritage and to embrace other cultures. After the birth of her second son, Alka started a multicultural community group which now includes over 600 families.

Alka with her husband and her two sons

Alka Mehta-Graham, her husband and their children.

Alka currently works as a Human Resources consultant in the aerospace industry. She advises these companies on how to create a more diverse and inclusive workforce.

Hindi translation

अलका मेहता ग्राहम.

अलका के माता पिता इंग्लंड में 1970.

अलका के माता पिता जो के भारतीय हाइन केन्या से इंग्लंड रहने के लिए 1969.

उनका परिवार का घर ईस्ट लंदन में भाँति भाँति के लोगों के बीच रहते था.कामन्वेल्थ के इन परिवारों में एकता थी. स्थानीय लोगों की ना पसंदी के रहते .अलका को दुःख होता के यह लोगों भी एक दूसरे से दूर होते जा रहे थे .जिसका परिणाम था कि वो लोगों को के दूसरे से मिलाने में माहिर बन गयी अपने काम और अपनी ज़िंदगी में भी.

15 साल की उम्र में ही उसने यून्यन बैंक ओफ़ स्विट्सर्लंड का वज़ीफ़ा जीता ,उसके बाद अपनी स्कूल की शिक्षा समाप्त करके लंदन में उसी बैंक में नौकरी करने  6 महीनो के लिए भारत चली गयी जहां उसे अपने परिवार के लोगों से मिलने का और जानने का सोभगया मिला.

उसे सिंगापुर और मलेस्या में काम मिला वहीं वोह अपने पति कोर्ट्नी ग्राहम से मिली .कोर्ट्नी जमैका का रहने वाला ही दोनो ने जमैका जाकर शादी करली समंदर के किनारे.

जब कोर्ट्नी को साउथ गलूकेस्टेरशिरे में नौकरी मिली तो दोनो ने वापिस आकर नया घर बसा लिया.

अलका और कोर्ट्नी के दो बेटे हें।जिनका पालन पोषण उन्होंने भारतीय और जमैका की सभ्यता के साथ किया और इस पर गर्व हे ।दूसरे बेटे के बाद अलका ने समाज कल्याण का काम शुरू किया जिसमें लगभग 600 parivar जुड़े हें ।.

अलका ह्यूमन रीसॉर्स का काम कर्त्ती हे और एरोस्पेस जेसी बड़ी कोंपनीयों की सलाहकार हे।
अलका का चित्र (2021).

अलका ह्यूमन रीसॉर्स का काम कर्त्ती हे और एरोस्पेस जेसी बड़ी कोंपनीयों की सलाहकार हे।.

Anju Patel

Anju (smallest girl on right) at Mumbai Airport in April 1969, about to go to the UK for the first time

Anju (smallest girl on right) at Mumbai Airport in April 1969, about to go to the UK for the first time.

Watch Anju Patel’s interview (filmed by Hardik Gaurav, November 2021).

Read the full interview transcript.

Anju came to this country in April 1969. She arrived in Wolverhampton at the age of eight, with her eleven year old sister.

Her mother and father had moved to England a few years before. They had made a home for themselves and their growing family in Wolverhampton, becoming part of the Indian Hindu community.

When Anju arrived at Heathrow, she was greeted by a hailstorm. When she arrived in Wolverhampton, she met her two younger siblings for the first time. She had only read about them, in letters sent to the family in India.

Anju settled into Wolverhampton life, thanks to the support of friends and family. After school, she worked in communications and she married.

In 1990, Anju’s husband was offered a job in Bradley Stoke. The couple moved to South Gloucestershire. Without friends or family in the area, they looked for ways to make new connections. They joined the local Hindu Temple and found friends there.

Anju on the left, wearing a red jumper with her father, mother and siblings

Anju worked part time at Frenchay Hospital. She also became very actively involved in the South Gloucestershire Asian Project (SGAP), first as a volunteer and then as an employed development worker.

She also became Development Coordinator for the Asian Arts Agency based in Fishponds, working with local schools and communities, promoting Indian heritage and culture through dance, food and art.

Anju is a vital part of the community and helps promote awareness of Indian heritage in Bristol and South Gloucestershire.

Portrait of Anju Patel

Portrait of Anju (2021)

Hindi translation

अंज़ू पटेल.

अंज़ू (सबसे छोटी लड़की दाएँ हाथ ) मुम्बई हवाई अड्डे पर पहली बार इंग्लंड जाते समय ।.

अंज़ू एप्रिल 1969 में इंग्लंड आयी।वो 8 साल की उम्र अपनी 7 साल की बहन के साथ वोलवेर्हमपटूँ पहुंची।

उसके माता पिता कुछ साल पहले ही इंग्लंड आ गए थे।उन्होंने वोलवेर्हमटूँ को अपने परिवार के साथ अपना घर बना लिया था।हिंदू समाज अपना स्थान बना लिया ।

जब अंज़ू हीथ्रो हवाई अड्डे पर उरती उसका स्वागत बर्फीली हवाओं ने किया ।जब अंज़ू वोलवेर्हमटूँ पहुंची तो पहली बार अपनी दो बहनो से मिली जिनका जनम यहाँ हुमा था ।उसने जिनके बारे में पत्रों में पढ़ा था जो उसे भारत में मिलते थे ।

अंज़ू जल्दी ही वोल्वेर्हमपटूँ में अपनी ज़िंदगी लीन हो गयी ।दोस्तों और परिवार की सहायता से ।पढ़ायी के बाद उसने नौकरी फिर शादी कर ली ।

1990 में अंज़ू के पति को ब्रैड्ली स्टोक में नौकरी मिल गयी और वो दोनो साउथ गलूचेस्टेरशिरे में आ गए दोस्तों और परिवार को छोड़ कर नए लोगों के बीच ।यहाँ उन्होंने हिंदू मंदिर के साथ जूढ़े और नए लोगों से मिले ।

अंज़ू ने पार्ट टाइम फ़्रेनचाय अस्पताल में काम शुरू किया ।अंज़ू ने साउथ गलूकेस्टेरशिरे इंडीयन प्रोजेक्ट के साथ काम किया पहले वॉलुंटीर फिर डिवेलप्मेंट वर्कर का काम किया ।

अंज़ू ने एशीयन आर्ट्स एजेन्सी में भी कोऑर्डिनेटर का काम किया जो की फ़िशपोंड में थी जहां उसने स्कूल और सामाजिक संस्थानों में भारतीय सभ्यता आर्ट खाना आदि को बढ़ावा दिया ।

अंज़ू समाज का अभिन्न हिस्सा हे जो भारतीय सभ्यता का प्रचार ब्रिस्टल और साउथ गलूकेस्टेरशिरे में करती हैं ।

अंज़ू बाएँ हाथ लाल जम्पर में अपने माता पिता और परिवार के साथ ।.

अंज़ू की फ़ोटो (2021).

Dr Sandhya Sinha

Portrait of Dr. Sandhya Sinha next to her 70th birthday cards

Dr. Sandhya Sinha photographed at her home (2021).

Watch Dr Sandhya Sinha’s interview (filmed by Hardik Gaurav, November 2021).

Read the full interview transcript

Sandhya grew up in the Bihar Province of North East India. Her great uncle was president of the Congress in Champaran and her family was very influential in the area. So much so that, when Gandhi Ji decided to visit the province, he stayed at Sandhya’s family home for a month. He made a great impression on Sandhya’s father, who was just a schoolboy at the time.

Sandhya and her husband both studied medicine in India. In 1977-78 they migrated to Wales with only one suitcase and £5 to their name, to further their medical education in the UK.

They worked at NHS hospitals in Scotland and Wales before moving to Yate in 1986, where Sandhya’s husband had a GP’s surgery purpose-built. The practice was extremely successful, they were welcomed very warmly into the community and made many very good friends.

After the sudden death of Sandhya’s husband, his practice was under threat of being closed. However, with the backing and support of the surgery’s patients, Sandhya took over and ran the surgery successfully for another 15 years.

Dr Sinha is now retired but she is still very much involved in her community and is an active member of her local U3A group and Art Society. She loves travelling the world and fills her time with arts, crafts, gardening and reading history books.

Hindi translation

डॉक्टर संध्या सिन्हा.

संध्या तथा उसके पति की तस्वीर स्टूडीओ में (1970).

संध्या उत्तरी बिहार पली बढ़ी हुई उसके दादा के भाई चंपरन में कांग्रिस के परधान थे ।उनके परिवार का काफ़ी रुतवा था ।ईतना के महात्मा गांधी भी एक बार उनके घर एक महीना रहे जून वो वहाँ प्रचार कर रहे थे।गांधी जी का बहुत प्रभाव रहा संध्या के पिता पर जो उस समय स्कूल में पढ़ते थे।.

संध्या और उनके पिता जी दोनो ने डॉक्टर की परीक्षा में ली ।1977-78 संध्या और उसके पति भारत से वेल्ज़ आए। वो एक सूट्केस और £5 लेकर आगे की पढ़ायी करने आए थे।.

उन्होंने एन NHS के अस्पतालों में स्काट्लंड वेल्ज़ में काम करने के बाद 1986 में येट्स में आ गए।यहाँ उनके पति ने ख़ास उन्ही के लिए बनी सर्जरी में काम शुरू किया।उनका काम अच्छा चल पढ़ा लोग उनको बहुत पसंद करते थे और कुछ एक दोस्त भी बने ।.

संध्या के पति की अचानक मृत्यु के पश्चात सर्जरी बंद होने को थी लेकिन वहाँ के लोगों और दोस्तों की सहायता से संध्या ने काम सम्भाला और 15 साल और काम किया ।.

डॉक्टर सिन्हा अब रेटायअर हो चुकी हें परंतु अभी भी समाज सेवा करती हैं और कयी संसाथयों के साथ काम करती हें जेसे U3A और आर्ट सोसाययटी।उन्हें दुनिया घूमने का किताबें पढ़ने का और बाग बगीचे का काम अच्छा लगता हे।.

zडॉक्टर संध्या सिन्हा की 2021 में उनके घर पर का चित्र.

संध्या अपने एडिन्बर्ग से मिले परमान पत्र के साथ ।.

Maria Coelho

Portrait of Maria Coelho holding two puppets

Watch Maria Coelho’s interview (filmed by Hardik Gaurav, November 2021).

Read the full interview transcript

Maria comes from a mixed heritage background, with an Indian father and a white British mother.

Her father, who was a Christian Anglo-Indian, moved to Britain in the 1950s, where he met his wife. The couple made a lot of sacrifices to provide the best opportunities for their son and daughter. They encouraged both children to work hard and pursue their dream careers.

Maria spent most of her childhood and teenage years feeling unsure of her identity and felt that she didn’t fit in well in either British or Indian culture. This left her feeling very isolated in school, being different from her peers. However, after travelling to India, she was able to connect with her roots. After marrying her white British husband, they travelled to India together and Maria has now been there four times.

She and her family moved to Winterbourne in 2010, where they have become very much a part of the village community.

Maria runs the small established theatre company “Same Same but Different”. She is a great advocate for diversity of culture. She visits schools to educate and inspire young people through theatre and puppetry about Rama and Seeta and other global heritage stories.

Hindi translation

मारिया कोएल्हो.

मारिया के माता पिता की शादी का चित्र (1950).

मारिया दो समुदायों से हे उसके पिता भारतीय तथा माता इंग्लिश थी।उसके पिता क्रिस्चन आंग्लो इंडीयन थे जो 1950 में इंग्लंड आए यहाँ वो अपनी पत्नी से मिले ।दोनो ने बहुत संघर्ष किया ताकि वो अपने बच्चों अच्छी ज़िंदगी दे सकें ।उन्हों ने बच्चों को अच्छी शिक्षा और मेहनत से जीना का प्रोत्साहन दिया के वो अपना भविष्य बना सकें ।.

मारिया ने अपना बचपन और जवानी यही सोचते बितायी को कौन हे भारतीय हे या इंग्लिश हे।जिसकी वजह उसने अपने आप के अकेला महसूस किया अपने साथी विद्यार्थीयों से भिन्न पाया।परंतु भारत की यात्रा के पश्चात उसे अपने भारतीय परिवार से जुड़ने से अच्छा लगा।अपने पति से शादी के बाद जो के इंग्लिश हे चार वार भारत की यात्रा की ।.

मारिया और उसका परिवार 2010 में विनतेरबौरने रहने के लिए आ गए यहाँ वो समाज का अभिन्न हिस्सा हें।.

मारिया की अपनी एक ड्रामा कम्पनी हे जिसका नाम Same Same but Different हे।मारिया को अपनी सभ्यता और आर्ट पर गर्व हे ।वो सकूलों में जाकर बच्चों को राम सीता के बारे में गुड्डा गुड्डी के माध्यम से दुनियाँ के बारे में कहानियाँ सुनाती हैं।.

मारिया की शादी के दिन 27जुलाई 1991 को दोनो सभ्यताओं का मिलन.

मारिया अपने राजस्थानी गुड्डे भगवान राम और सीता के साथ।.

Nithya Balasubramaniam and Prabu Karuppannasamy

Nithya and Prabu portrait

Watch Nithya and Prabu’s interview (filmed by Hardik Gaurav, January 2022).

Read the full interview transcript

Nithya and Prabu met in India when they were teenagers and became friends. Their families encouraged them to pursue higher education and they each chose to apply to a university in the UK. In 2003, Nithya left to study for her degree in Newport and Prabu followed a year later to study at Oxford Brookes University. They kept in touch and their friendship turned to romance. They married soon after they graduated.

It was Prabu’s first postgraduate job which led them to move to the Bristol area.

Nithya and Prabu created the successful education consultancy firm ‘‘Lurnable’’ where she is the Managing Director and he is the Group Operations Director. They also founded and run the Karhya International Football Academy which offers football training programmes to children in both the UK and India.

Nithya is a successful poet and has published 11 books, including ‘Lioness on Fire: Motivational Poems for Her’, a collection of inspirational poems for women.

Nithya and Prabu settled in Kingswood in 2011. They have two young daughters and maintain a close connection to their families in India. They are very busy with their work and being a part of their local community but still maintain a strong connection to their Indian heritage.

Hindi translation

निथ्य बालसुब्रमणीयम प्रभु करप्पनासमी.

निथ्य और प्रभु के घर पर तस्वीर (2022).

निथ्य और प्रभु बचपन में दोस्त बने भारत में ।दोनो के माता पिता ने उनके अच्छी शिक्षा के लिए प्रोत्साहित किया।आगे की शिक्षा पढ़ने के लिए निथ्य ने 2003 में नूपोर्ट में दाख़िला लिया और एक साल बाद प्रभु ने आक्स्फ़र्ड यूनिवर्सिटी में ।दोनो में बात चीत होती रहती थी और दोनो में प्यार हो गया ।पढ़ायी खतम होने पर दोनो ने शादी करली।.

यह प्रभु की पहली नौकरी थी जो उसे ब्रिस्टल ले आयी।.

निथ्य और प्रभु ने अपना खुद का काम शुरू की जिसका नाम Lurnable रखा जहां निथ्या मैनेजिंग डिरेक्टर और प्रभु ग्रूप ऑपरेशन डिरेक्टर हे।उन्होंने एक और काम शुरू किया जिसका नाम कर्था इंटर्नैशनल फ़ुट्बॉलअकैडमी हे जो दोनो देशों भारत और इंग्लंड में बचों को फ़ुट्बॉल की शिक्षा देती हे।.

निथ्या बहुत मशहूर कवि हेन उन्होंने अभी तक 11 किताबें लिखी हैं जिनमे Lioness on Fire उनको बहुत प्रभावित करतीं हे उनकी सारी कविताएँ नारी शक्ति को प्रोत्साहित करने वाली हें।.

निथ्या तथा प्रभा ने 2011 में किंग्सवुड में अपना घर बसाया ।उनकी दो बेटियाँ हैं और भारत में अपने परिवार के साथ सम्बंध बनाए हुए हें।अपने काम के साथ साथ यहाँ के लोगों और भारत में परिवार के साथ बहुत अछे सम्बंध हें।
निथ्या और प्रभु की शादी की तस्वीर पूरे परिवार के साथ।.

शादी की तस्वीर जिसमें प्रभु निथ्या की माँग में सिंदूर डालते हुए हिंदू रीति के अनुसार जिससे पता चलता हे की यह औरत शादी शुधा हे.

Parmjit Kaur

Portrait of Parmjit

Watch Parmjit Kaur’s interview (filmed by Hardik Gaurav, January 2022).

Read the full interview transcript

Parmjit was born in Khehraduna, Punjab. She was one of 10 siblings. They were a highly respected Sikh family in their area. Her great-grandfather had been a Lieutenant Colonel in the Indian Regiment in Kapurthala.

Her mother was not well and her father had to work and take care of the children. The girls were very sheltered, not going out often.

Parmjit lived in her village until she married in 1972 and moved to the UK the following year. She was pregnant when she came to the UK. She had her son just a month later and remembers being fearful of the hospital.

Her husband and sister had already been based in Bristol for a few years. Her sister owned a successful clothing boutique in the area.

There were not many Indian families in the community. However, the few that were there, Hindu, Sikh and Muslim alike, shared a real bond. At weekends, they got together at each other’s houses, eating and socialising.

There were no Gurdwaras (Sikh place of worship) at the time, so Sikhs met at each other’s houses instead.

When a Gurdwara was created in Bristol, Parmjit became the first President. She worked within the community, and represented Sikhism at a multi faith forum. She also worked with the women in the community.

Although she has settled into her life in the UK, her soul is still in India.

Hindi translation

परमजीत कौर.

परमजीत की तस्वीर।(2022).

परमजीत का जनम खेहरड़ना,पंजाब में हुया.वो 10 भाई बहन थे.उनका परिवार उस गाँव का जाना माना सिख परिवार था . परमजीत के दादा जी कपूरथला में इंदीयन रेजिमेंट में लूटेनंट थे .

उनकी माता जी की बीमारी के कारण पिता जी को घर ओर बाहर का काम व बचों के देख रेख करनी पड़ती थी.

लड़कियों को ज़्यादा तार घर पर रहना पड़ता था.

परमजीत अपनी शादी तक घर पर ही रहती थी 1972 में उसकी शादी एक साल बाद वो इंग्लंड आ गयी.जब वो इंग्लंड आयी तो वो माँ बनने वाली थी .यहाँ आने के एक महीने बाद उसने बेटे को जनम दिया वो अस्पताल से डरती थी.

उसके पति और बहन दोने ब्रिस्टल में कुछ साल पहले से रहते थे.उसकी बहन कपड़ों की दुकान अच्छे से चल रही थी.

उस समय बहुत कम इंडीयन परिवार थे .परंतु जो हिंदू सिख या मुस्लिम परिवार रहते थे उनमे भाईचारा था .
हर सप्ताह वो आपस में एक दूसरे के घरों में आते जाते और मिल बाँट कर खाते थे .

उस समय कोयी मंदिर या गुरुद्वारा नहीं था सब लोग एक दूसरे के घरों पर मिलते थे
परमजीत ब्रिस्टल गुरुद्वारे की परधान बनी वो ब्रिस्टल में औरत परधान थी परमजीत ने सिख लोगों का मल्टी फ़ेथ फ़ोरम में नेतृत्व किया और समाज में औरतों की भलाई के लिए काम किया.

परमजीत इंग्लंड में रहती हे पर उसकी आत्मा अभी भी भारत में हे .

परमजीत और उसके पति का चित्र.

परमजीत और उसके पति का चित्र उनके घर पर (2022).

Prem Sagar Midha

Portrait of Prem Sagar Midha

Watch Prem Sagar Midha’s interview (filmed by Hardik Gaurav, November 2021).

Read the full interview transcript

Prem was born in 1941 in Kamalia, now in Pakistan, and migrated to the Indian Punjab in 1947, after the partition of India. He excelled at school and chose to study engineering, taking one of only sixty places available in the region.

Prem saw an article in the newspaper advertising that the UK was looking for engineers and decided to take up the opportunity.

In 1966, at just 25 years old, he was granted a work permit with an indefinite leave to stay in the UK.

An extremely determined man, Prem quickly found a job in engineering and moved around the UK as he progressed his career. Eventually, he moved into research at Loughborough University. However, his Indian qualifications were not recognised in the UK so he had to sit three exams to requalify under British standards. Prem was a very successful researcher, and gained his PhD from Loughborough in 1977. He became a British citizen in 1984.

In 1986, Prem joined Bristol Polytechnic as a Senior Lecturer. In 1992, the Polytechnic became the University of the West of England (UWE).

Rolls Royce and Airbus approached UWE to design a course for their non-graduate workers. Prem created a programme that both companies praised highly.

Prem’s many successes in research led to the creation of a Research Centre at UWE and he was its first Director. Prem is now retired. He spends his time learning how to play the harmonium and practising Yoga through the Isha Foundation in Bristol.

Hindi translation

प्रेम सागर मिड्डा.

प्रेम और उनकी पत्नी लोखरबारह यूनिवर्सिटी में PhD मिलने के पश्चात.

प्रेम का जन्म 1940 में कमलिया में हुआ था, जो अब पाकिस्तान में है, और भारत के विभाजन के बाद 1947 में भारतीय पंजाब चले गए। उन्होंने स्कूल में उत्कृष्ट प्रदर्शन किया और क्षेत्र में उपलब्ध केवल साठ स्थानों में से एक को लेते हुए, इंजीनियरिंग का अध्ययन करना चुना।.

प्रेम ने अखबार के विज्ञापन में एक लेख देखा कि यूनाइटेड किंगडम इंजीनियरों की तलाश कर रहा था और उसने इस अवसर को लेने का फैसला किया।.

1966 में, केवल 25 वर्ष की आयु में, उन्हें यूनाइटेड किंडोम में रहने के लिए हमेशा के लिए अवकाश के साथ वर्क परमिट दिया गया था।.

एक बेहद दृढ़ निश्चयी व्यक्ति, प्रेम ने जल्दी ही इंजीनियरिंग में नौकरी पा ली और करियर के अवसरों की तलाश में यूके घूम गया। आखिरकार, वह लॉफबोरो विश्वविद्यालय में शोध में चले गए। हालाँकि, उनकी भारतीय योग्यता को यूनाइटेड किंगडम में मान्यता नहीं मिली थी, इसलिए उन्हें ब्रिटिश मानकों के तहत योग्यता प्राप्त करने के लिए तीन परीक्षाओं में बैठना पड़ा। प्रेम एक बहुत ही सफल शोधकर्ता थे और उन्होंने 1977 में लॉफबोरो से पीएचडी की उपाधि प्राप्त की। वह 1984 में ब्रिटिश नागरिक बन गए।.

1986 में, प्रेम सिनियर लेकचर्र के रूप में ब्रिस्टल पॉलिटेक्निक में शामिल हुए। 1992 में, पॉलिटेक्निक युनिवर्सिटी वेस्ट ओफ इंगलेंड बन गया.

रोल्स रॉयस और एयरबस ने अपने गैर-स्नातक कर्मचारियों के लिए एक पाठ्यक्रम तैयार करने के लिए विश्वविद्यालय से संपर्क किया। प्रेम ने एक ऐसा प्रोग्राम बनाया, जिसकी दोनों कंपनियों ने खूब तारीफ की।.

रीसर्च में प्रेम की कई सफलताओं ने विश्वविद्यालय में एक रीसर्च सेंटर का निर्माण किया और वह इसके पहले निदेशक थे। प्रेम अब सेवानिवृत्त हो चुके हैं। वह ब्रिस्टल में हारमोनियम बजाना सीख रहे हैं और ईशा फाउंडेशन के जरिये से योग का अभ्यास करने में अपना समय व्यतीत करते हैं।.

प्रेम सागर मिड्डा की चित्र (2021).

प्रेम जी को जुलाई 1977 में  मिली PhD की डिग्री लोखरबरह यूनिवर्सिटी(लेस्टरशाइअर).

Ram Dev Jat

Portrait of Ram dev Jat cooking in a chef's kitchen

Watch Ram Dev Jat’s interview in Hindi (filmed by Hardik Gaurav, January 2022).

Read the full interview transcript

Ram Dev Jat was born and raised in Rajasthan, North India. His parents encouraged him to choose a career that interested him. Ram Dev loves good food and he decided to become a chef. He hoped, one day, to have his own restaurant.

Working in Delhi and other parts of India, and later in Dubai, he travelled the world to pursue his career. He often travelled back to visit family in India and, in 2005, he married there.

In 2010, he moved to England, working first of all in Leicester. There, he often catered for a thousand people at a time. Later, he worked as a chef in Bristol. His wife was still in India and he went back frequently. In 2015, his wife visited him in the UK and, discovering that the local people were friendly and caring, she joined him here.

Wanting a better balance between work and family life, Ram Dev opened his own restaurant, Roobroo, in 2019, on Castle Street, Thornbury. Customers quickly started coming and he found local traders extremely friendly and supportive. The Covid-19 pandemic, with its lockdowns, was hard at first. However, Ram Dev built up a thriving takeaway business while people were unable to visit the restaurant. People recognise his passion for well-cooked, authentic food.

Ram Dev still visits his family in India, to keep his connections there and to help his girls stay in touch with their Indian heritage. Meanwhile, he, his wife and three daughters have settled well into Thornbury life.

Hindi translation

राम देव जाट.

राम देव जाट अपने रेस्ट्रॉंट में काम करते हुए (2022).

राम देव जाट का जनम और पालन पोषण राजस्थान उतरी भारत में हुया.उसके माता पिता ने उसे अपने काम चुन्ने के प्रोत्साहन दिया .राम देव को शुरू से ही खाने का शोक था इसलिय उसने शेफ़ बनने के निर्णय लिया.उसने सोचा के एक दिन उसका अपना रेस्ट्रॉंट होगा.

दिल्ली और विभिन जगहों पर करते करते उसको दुबई में काम मिला उसने बहुत से देशों में काम किया.अक्सर वो अपनी छुट्टी में घर वापस जाता था.2005 में उसकी शादी हो गयी.

2010 में वो इंग्लंड काम के लिए आया उसकी पहले नौकरी लेस्टर में थी.वहाँ उसने हज़ारों लोगों के लिए खाना बनाया . कुछ समय पश्चात उसे ब्रिस्टल में नौकरी मिली .उसकी पत्नी अभी भी भारत में थी वो छुट्टी में घर वापस जाता रहता था . 2015 में पहली बार उसकी पत्नी इंग्लंड आयी तो उसने देखा के ब्रिस्टल के लोग बहुत मिलनसार हैं तो उसने यहाँ रहने का मन बना लिया .

परिवार और काम दोनो का ध्यान रखने को राम देव ने अपना रेस्ट्रॉंट रूबरू थॉर्न्बेरी में 2019 में खोला .लोगों को उसका खाना पसंद आया और वहाँ के लोगों ने उसकी देख रेख की और काम चल पढ़ा . कोविद 19 के दोरान मुश्किल समय था लेकिन राम देव के ग्राहकों ने जिनको उसका खाना पसंद था उन्होंने टेकाउट खाना लेकर जाने से काम फिर से चलने लगा.

राम देव अभी भी समय निकाल कर भारत जाता हे ताकि वो अपने परिवार और अपनी सभ्यता के साथ जुड़ा रहे .राम देव की पत्नी और बच्चे यहीं पर अपना जीवन बिता रहें हाइन उन्होंने थॉर्न्बेरी में घर भी ले लिया हे.

राम देव का परिवार उसके थॉर्न्बेरी Restaurant रूबरू(2022).

रूबरू Restaurant थॉर्न्बेरी.

Sarika and Devin Morrison

Sarika, Devin Morrison and Shiv Sama Family Portrait

Watch Sarika and Devin’s interview (filmed by Hardik Gaurav, November 2021).

Read the full interview transcript

Sarika was born and raised in Derry/Londonderry in Northern Ireland, where the community was very close.

Her father Shiv had migrated to the UK from India in 1974 and moved to Northern Ireland in 1978 to be close to his wife’s family, who lived in the city.

After completing her degree in England, Sarika went back home to Derry/Londonderry, where she met and married her Irish husband. They decided to move to Bristol but, not knowing the area well, they closed their eyes, opened a map and put their finger on it, landing on Bradley Stoke.

After moving to Bradley Stoke and settling into life there, they had their son Devin. The couple raised their son to celebrate and understand both Hindu and Irish culture and tradition. The family lives a very happy life attending Hindu religious ceremonies as well as celebrating Irish and British culture. Devin goes to The Castle School in Thornbury.

Sarika works in Human Resources.

Hindi translation

सारिका और डेवन मोरिसन.

सारिका और उसका पति जब अपने माता पिता सरोज शिव तथा डेवन के साथ भारत में।.

सारिका का जनम और पालनपोषण लोंडोंडेर्रय में हुआ.वहाँ पर लोग आपस में मिल जुल कर रहते थे . उसके पिता शिव सामाँ इंडिया से १९७४ में England में रहने के लिए ओर १९७८ में आयअर्लेंड चले गये अपनी पत्नी के परिवार के नज़दीक रहने जो की Londonderry में रहते थे .

अपनी शिक्षा के उपरांत सारिका England से वापिस Londonderry आ गयी. वहाँ पर उसने शादी करली . कुछ समय के बाद सारिका और उसके पति ने ब्रिस्टल आने का सोचा और एक दिन उन्होंने ब्रिस्टलके Map पर आँख बंद करके उँगली रखी और देखा की वोह Bradley Stoke था.

Bradley Stoke के कुछ साल बाद उनके यहाँ Devin का जनम हुआ.दोनो ने अपने बेटे को हिंदू और Irish सभ्यता के बारे में सिखाया ताकि डेवन को दोनो के बारे में पता रहे. अब ये परिवार दोनो देशों के तियोहारों को मनाता हे. Devin थोर्न्बेरी के कैसल स्कूल में पड़ता हे.सारिका ह्यूमन रीसोर्स में काम करती हे.

सारिका की शादी पूरण हिंदू परम्परा के साथ हुई.

सारिका अपने बेटे और पिता के साथ (2022) में ।.

Shiv Sama

Shiv Sama Portrait

Watch Shiv Sama’s interview (filmed by Hardik Gaurav, November 2021).

Read the full interview transcript

In 1974, Shiv moved to the UK from the Punjab in North India, and lived in West Kensington with his sister and brother-in-law.

He was introduced to his wife, Saroj, through mutual family acquaintances and they got married in 1977, initially remaining in London.

Saroj had been born and raised in Northern Ireland and they soon decided to move there to be near her family. They were welcomed into the community and lived there for 33 years, building their own business and raising their two children.

Shiv became a member of the Indian Community Centre (ICC) in Belfast and was involved in recruiting contributors for a book called The Irish Raj: Illustrated stories about Irish in India and Indians in Ireland by Narinder Kapur.

When Shiv became ill and needed additional care, they decided to move to South Gloucestershire to be near his daughter and her family.

Shiv got involved with the Indian community in South Gloucestershire and the South West. He joined the Avon Indian Community Association and co-created the South Gloucestershire Race Equality Network.

Today, he continues his work championing equality and community cohesion.

Hindi translation

शिव सामा.

शिव सामा का चित्र(2022).

में १९७४ में पंजाब से England आया था . में लंदन के वेस्ट केंज़िंटॉन में आपनी बहन के पास रहता था. मेरी मुलाक़ात सरोज से १९७७ में लंदन में हुई कुछ समय के बाद हमने शादी करली और लंदन में रहने लगे. सरोज का जनम और पालन पोषण Londonderry में हुआ उसको यहाँ अपने परिवार से दूर रहना अच्छा नहीं लगा. हम दोनो ने Northern Ireland जाकर रहने का मन बना लिया.वहाँ जाकर परिवार और वहाँ के लोगों से बेहद प्यार मिला.हम वहाँ ३३ साल तक रहे. हमारे दो बच्चे हुए ऐक लड़की ऐक लड़का.

शिव ने indian community centre बेलफ़ास्ट में काफ़ी काम किया डॉक्टर कपूर ने Irish Raj नाम की ऐक किताब लिखी जिसमें वहाँ के indianलोगों के बारे में जानकारी दी.

ऐक बार शिव बहुत बीमार हो गया उसे सहारे की बहुत ज़रूरत थी इसलिय उन्हो ने Ireland छोड़ साउथ Gloustershire में आकर अपनी बेटी निकट रहना शुरू कर दिया.
शिव ने थोड़ी देर के बाद IndianCommunity तथा SGREN के साथ मिल कर समाज सेवा शुरू की.
आज भी बड़ी लगन के साथ समाज की सेवा करता हे.

शिव समा का Indian Restaurant Derry/लंदनडेरी.

शिव का पहला पत्र जो उसने अपने पिता जी को (1977)में England से लिखा.

Abishek Ravindran

Portrait of Abishek Ravindran with his arms folded wearing a red shirt

Watch Abishek Ravindran’s interview (filmed by Hardik Gaurav, 2022).

Read the full interview transcript

Abishek was born in the city of Madurai in Tamil Nadu, India. He has many fond memories of his birth city, which is also known as the ‘Temple City’ for its famous Meenakshi Temple.

Driven by his love for science, Abishek chose manufacturing engineering as his field of higher studies after school in India. In 2006 he came to the UK to pursue a master’s degree from the University of Strathclyde in Glasgow, Scotland.

Ever since his father left the family when he was young, Abishek knew that it was his responsibility one day to earn and take care of the family, thus he started his career as a draughtsman in a small engineering firm in Glasgow whilst undertaking his studies then went on working full time after.

Unfortunately, in 2009 due to recession the company was closed and he found himself at a crossroads about whether to return to India and work to survive even if it’s below his qualification or try harder and explore more opportunities in the UK. Thus, he decided to pursue another master’s degree from Brunel university, London.

After that, more doors opened for him, and he found opportunities to work all around UK. At the end of 2014, he got an opportunity to work in the Civil Service in Bristol and also started lecturing part time in City of Bristol College on engineering subjects.

He is now happily settled at Charlton Hayes, Patchway, along with his wife and two children. To help people like him who come here without any support, he volunteers for Tamil Association in Bristol (TAB), Avon Indian Community Association (AICA) and is also a part of South Gloucestershire Race Equality Network (SGREN).

Hindi translation

अभिषेक का जन्म भारत के तमिल नाडु के मदुरै शहर में हुआ था । उनके पास अपने जन्म शहर कि कई प्यारी यादें हैं, जिसे अपने प्रसिद्द मीनाक्षी मंदिर कि लिए ‘टेम्पिल सिटी’ के नाम से भी जाना जाता ह।

विज्ञान के प्रति प्रेम से प्रेरित होकर, अभिषेक ने भारत में स्कूल के बाद अपनी उच्च शिक्षा के लिए इंजीनियरिंग को चुना . 2006 में एस्कॉट्लैंड के ग्लासगो में इस्ट्रेथक्लाइड विश्वविद्यालय से मास्टर डिग्री हासिल करने के लिए यूके आय।

अभिषेक के पिता बचपन में ही परिवार को छोड़ के चले गए। अभिषेक तब से जानते थे की परिवार को संभालने की ज़िम्मेदारी उनकी थी। इसी लिए उन्होंने गलस्गो में पढ़ाई के साथ साथ एक छोटी इंजीनियरिंग कंपनी में ड्राफ्ट्समैन कि नौकरी शुरू कि और उसके बाद वो वहां फुल-टाइम काम करने लगे।
दुर्भाग्य से , 2009 में मंदी के कारण वह कंपनी बंद हो गयी जिसकी वजह से वे असमंजस में पड़ गए कि उन्हें वापिस भारत जाना चाहिए और अपनी योग्यता से नीचे का काम करना चाहिए या फिर UK में रह कर और अवसर तलाशने चाहिए ? इस प्रकार से, उन्होंने अंत में लन्दन के ब्रुनेल विश्वविद्यालय मास्टर डिग्री हासिल करने का फैसला कीया। इस प्रकार से उनके लिए और अधिक अवसरो के दरवाज़े खुल गए और उन्हें पूरे ब्रिटैन में काम करने के अवसर मिले। 2014 के अंत में उन्हें ब्रिस्टल में सिविल सर्विसेज में काम karne का अवसर मिला और ब्रिस्टल कॉलेज में इंजीनियरिंग विषयो ke लेक्चर देने का मौका मिला।

वे अब अपने पत्नी और दो बच्चों के साथ चार्लटन हेस, ब्रिस्टल में खुशी से बस गए है। वे अपने जैसे लोगों की मदद करने के लिए जो बिना किसी समर्थन के यहां आते हैं , तमिल एसोसिएशन ऑफ़ ब्रिस्टल (TAB) वालंटियर करते हैं , वे एवन इंडियन कम्युनिटी एसोसिएशन (AICA ) और साउथ ग्लॉसेस्टरशिरे रेस इक्वलिटी नेटवर्क (SGREN) का भी हिस्सा है।

Md. Ashfaq Ansari

Portrait of Md. Ashfaq Ansari with his arms folded wearing a shirt and coat

Watch Md. Ashfaq Ansari’s interview (filmed by Hardik Gaurav, 2022).

Read the full interview transcript

Mohammad Ashfaq Ansari was born in Lucknow, Uttar Pradesh. His father served as a chef for 24 years to the then Nawab (Royal family). After 24 years of serving there, Ashfaq’s father decided to move the family to their hometown village nearby and started his own small restaurant. Ashfaq started to help his father in his new catering business. From that time on Ashfaq decided to follow his father’s footsteps to become a chef himself.

In 1985, Ashfaq joined the Luxury 5-star hotel chain of Maurya Sheraton in Delhi as a chef. He was offered the job by a very prominent chef of that time, Imtiyaz Qureshi, who also became a mentor to Ashfaq. Mr. Ashfaq served there till 1999 at the ‘Dum Pukht’ restaurant of Maurya and he was awarded many opportunities to travel overseas to promote Indian culinary art in countries like Singapore, South Africa and Vietnam.

Mr. Ashfaq was offered an opportunity to work in the ‘Red Fort’ restaurant in London and thus, he came here in 1999. He points out that the biggest difference he felt in the cooking style here was that majority of people prefer boneless meat unlike in India. Thus, he had to make certain changes to his way of cooking. But he did stick to the original recipes of certain dishes which were his signature dishes like Lamb Shank and Lamb Biryani.

Since 2020, he has been the main chef at ‘Roobroo’, an Indian restaurant in Thornbury. He enjoys working there and his dishes are highly appreciated by the customers for their authentic tastes.

He says that his children don’t have any plans to move to UK in future, thus he is happy to return to India to his family when he retires.

Hindi translation

मोहम्मद अशफाक अंसारी का जन्म लखनऊ, उत्तर प्रदेश में हुआ था। उनके पिता ने तत्कालीन नवाब (शाही परिवार) के लिए 24 साल तक शेफ के रूप में काम किया। 24 साल वहां सेवा करने के बाद, अशफाक के पिता ने परिवार को पास के गांव में ले जाने का फैसला किया और अपना छोटा सा रेस्तरां शुरू किया। अशफाक ने अपने नए खानपान व्यवसाय में अपने पिता की मदद करना शुरू कर दिया। उस समय से अशफाक ने खुद शेफ बनने के लिए अपने पिता के नक्शेकदम पर चलने का फैसला किया।

1985 में, अशफाक दिल्ली में मौर्या शेरेटन की लक्जरी 5-सितारा होटल श्रृंखला में शेफ के रूप में शामिल हुए। उन्हें उस समय के एक बहुत ही प्रमुख शेफ इम्तियाज कुरैशी द्वारा नौकरी की पेशकश की गई थी, जो अशफाक के गुरु भी बने।

श्री अशफाक ने 1999 तक मौर्य के ‘दम पुख्त’ रेस्तरां में सेवा की और उन्हें सिंगापुर, दक्षिण अफ्रीका और वियतनाम जैसे देशों में भारतीय पाक कला को बढ़ावा देने के लिए विदेशों में यात्रा करने के कई अवसर मिले। श्री अशफाक को लंदन में ‘रैड फोर्ट’ रेस्तरां में काम करने का अवसर दिया गया था और इस प्रकार, वे 1999 में यहां आए। उन्हें यहाँ आके यहाँ की खान-पान की संस्कृति के हिसाब से अपने खाना पकाने के तरीके में कुछ बदलाव करने पड़े। लेकिन उन्होंने अपने कुछ वयंजन, जिसमे उनकी विशेषता थी, उनमे कभी बदलाव नहीं होने दिया, जैसे ‘लांब शंख’ और ‘बिरयानी’।

2020 से, वह थॉर्नबरी में एक भारतीय रेस्तरां ‘रूबरू’ में मुख्य शेफ हैं। उन्हें यहाँ काम करना अच्छा लगता है और ग्राहकों द्वारा उनके प्रामाणिक स्वाद के लिए उनके व्यंजनों की बहुत सराहना की जाती है।

उनका कहना है कि उनके बच्चों का मन्न UK आने का कभी नहीं हुआ और वो शायद यहाँ कभी न आये, इसलिए वह रिटायरमेंट के बाद अपने परिवार के पास भारत लौटना चाहेंग।


Exhibition tour

We displayed the exhibition and introduction film in museums and libraries in South Gloucestershire from December 2022 to May 2023.

To find out more, look at our reading list to go with the exhibition.

Diwali celebration event

We held a celebration event for Diwali at Bradley Stoke Community School on 21 October 2022.

Read more about the event.

Learning activities for primary schools

These stories and resources help local primary children to understand Indian culture and the reasons for Indian people settling in this area.

This online resource pack for primary schools, particularly Key Stage 2, draws on themes which have emerged from the stories. You will find links to short film clips and related classroom activities.

The resources can be used as a one-off session or over a 6 to 8 week period. We suggest the following order:

  1. Childhoods and households
  2. Journeys
  3. Heritage and being you
  4. Marriages
  5. Religions

Activities can be linked to the National Curriculum for Language and Literacy, Geography, History, and are suitable for PHSE and Religious Education.

Who we are working with

We are working with:

The Olympus Academy Trust logo
South Gloucestershire Museums Group, South Gloucestershire Council, Arts Council England Lottery Funded and AICA logos

Beta This is our beta website